دنبال کردن ما

روستای خوبستان (هاواستان)

روستای خوبستان (هاواستان) یکی از روستاهای استان آذربایجان شرقی است که در دهستان گرمه جنوبی، واقع در بخش مرکزی شهرستان میانه و با فاصله ۴۲ کیلومتری از شهر میانه قرار دارد.

براساس نتایج سرشماری عمومی نفوس و مسکن مرکز آمار ایران در سال ۱۳۹۵، جمعیت این روستا ۳۲۹ نفر و تعداد خانوار آن، ۱۲۸خانوار است.

این روستا دارای امکاناتی از قبیل آب، برق، گاز، مدرسه‌ی ابتدایی و راهنمایی، خانه‌ی بهداشت، نانوایی و… می‌باشد.

آب و هوای این روستا سرد و کوهستانی می‌باشد و منظره‌های زییا و دیدنی برای مسافران فراهم می‌آورد.

نکته قابل توجه این روستا آب آشامیدنی آن است که از چشمه‌ی قره بلاغ واقع در بالای این روستا سرچشمه می‌گیرد و طبق آزمایشات صورت گرفته ٢٠٪‏ از آب معدنی خالص‌تر است.

منبع نوشته: ویکی پدیا

روستای خوبستان (هاواستان)

دکتر فیروز سیمین فر در کتاب خود «نگاهی نوین به اسامی کهن در شهرستان میانه» در مورد وجه تسمیه اسم روستا می‌نویسد:

هاواستان (Havastan)

هاواستان اسم روستایی در بخش مرکزی، دهستان گرمه‌ی جنوبی شهرستان میانه می‌باشد که به صورت تغییر یافته‌ی خوبستان نوشته می‌شود.

در صورتیکه اسم اصلی و قدیمی روستا را هاواستان در نظر بگیریم، واژه‌ی هاواستان اسمی است که از واژه‌ی «هاوا» به اضافه‌ی پسوند «ستان» ساخته شده است، «هاوا» شکل تلفظی دیگر آوا به معنی آبادی و اوبه می‌باشد.

مشابه این امر در تبدیل شدن واژه‌ی آچار (کلید) به هاچار مشاهده می‌شود.

«ستان» پسوندی اسم ساز می‌باشد که از زبان فارسی اخذ شده است و بیان کننده‌ی محلی است که یک ملت و یا یک چیزی در آن جا زیاد است، می‌باشد.

بنابراین هاواستان (آواستان) به مفهوم آبادی و روستایی است که اوبه‌ها و محل‌های سکونت زیادی در آنجا وجود دارد.

تعدادی از اهالی بومی، اسم قدیمی روستا را قوْبوستان ذکر می‌کنند که از واژه‌ی قوبو به معنی «دره‌ی خشک که گهگاه آب در آن جاری می‌شود و یا گودی که در اثر چین خوردگی زمین یا در اثر سیل ایجاد شده است» به اضافه‌ی پسوند اسم ساز «ستان» ایجاد شده است.

با توجه به این مطلب قوبوستان به معنی محلی که در آن جا قوبو زیاد بوده است، خواهد بود. و اسم آبادی از اسم محل احداث آن اقتباس شده است. با تبدیل شدن حرف «ق» به حرف «خ» (این امر در زبان ترکی برای سهولت در تلفظ انجام می‌شود، مثل تبدیل قان به خان و قاغان به خاقان). اسم آبادی بشکل خوبوستان در آمده است.

همچنین با تبدیل حروف «خ» به «ه» (مثل تبدیل خئشتر خان به هئشتر خان، و خالچا و قالچا به هالچا) و تبدیل حرف «ب» به «و» (مثل تبدیل بار به معنی، «هست»، به «وار»)، اسم روستا به شکل هوووستان در می آید که شکل تلفظی دیگر آن هاواستان می‌باشد.

مثال بارز تبدیل حروف «ق»، «خ»، «ه» به همدیگر در واژه‌ی دکتر نمود پیدا کرده است. واژه‌ی دکتر در زبان ترکی در اثر تبدیل حروف مذکور به همدیگر به شکلهای دوقتور، دوختور، دؤهتور تلفظ می‌گردد.

روستای خوبستان (هاواستان)

برای مشاهده تصویر با سایز بزرگتر بر روی تصویر کلیک کنید

اگر اطلاعات موثق دیگری از روستای‌ هاواستان میانه دارید لطفاً آن را از طریق فرم دیدگاه‌های زیر با ما به اشتراک بگذارید تا به نام شما در این مطلب برای سایر خوانندگان به اشتراک بگذاریم.
و در صورتی که اطلاعات ارسالی را از کتاب یا وبلاگ خاصی بدست آورده‌اید لطفاً منبع آن را نیز همراه با مطلب ارسالی قید کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *